In diesem Buch des jungen tuwinischen Schriftstellers Galsan Tschinag sucht man vergeblich den Namen des Übersetzers. Die Texte sind nicht aus dem Tuwinischen, nicht aus dem Mongolischen. Sie wurden d...
Artikellänge: rund 499 Wörter
Als AbonnentIn (Print, Online und Kombi) unserer Zeitung können Sie das nd-Archiv als digitales Zusatzangebot nutzen, der Aufpreis zu Ihrem Abo beträgt jeweils nur 5 €.
Login